赞美诗,环球冒险,草民影音坊,电视剧高地

    <kbd id="izudz"><rp id="izudz"></rp></kbd>
    <blockquote id="izudz"><span id="izudz"></span></blockquote>
    <tt id="izudz"></tt>
  • <pre id="izudz"><span id="izudz"></span></pre>
    <big id="izudz"></big>

      播放記錄

      清空
      已完結(jié)

      盲目的丈夫們

        Two differences between this Austria 詳細(xì)

      華為云

      同主演推薦

      同年代推薦

      主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay Holderness,Richard Cumming
      導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
      更新:2025-02-11 23:06:57
        Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
      想结婚的女人国语版 | xlxx美女| 爱情电影网 天翼海 | 一本之道高清视频在线观看 | 俺娘田小草电视剧 | 高潮A片揉搓乳尖乱颤视频 | 艺术创想全集 | 韩国少女在线观看高清电视剧全集 | 芭比娃娃系列动画 | 僧侣走肾不走心动画片全集 | 女人体图 | 斗罗大陆动漫完整免费版在线观看 | 陆贞传奇全集在线观看 | 同性男男黄H片在线播放网站 | 海外行动电视剧演员表 | 五月婷婷开心中文字幕 | 七龙珠第二部全集 | 七公主练玉女心经 | 一本道高清不卡v免费费 | 基督教舞蹈视频大全 | 国军抗战全纪实 | 终极三国 第三季 | 肉蒲团高清在线观看 | 穆荷兰道| 3D玉蒲剧蒲剧 | 葫学园| 巜寂寞人妻喂奶 | 追捕二王电视剧 | 美丽儿媳在线观看免费第三季剧情 | 第四片甲骨电视剧全集在线观看 | 封神榜范冰冰 | 纪录片伟大的卫国战争 | 韩剧大度高燃原声亲亲 | 性一交一乱一色一视频 | 来了来了终于来了 | 笑看风云电视剧 | 青娱乐一极品视频盛宴 | 金牌红娘2 电视剧 | 黄色电影免费看 | 亚洲香蕉视频综合在线 | 你是我的荣耀百度云 |